Oui, oui, je
sais. Je vous ai laissé tomber. Chaque fois que je vais sur
Vitiblog, et je vois mes billets en anglais, j'ai honte. J'ai promis d'écrire
un peu plus en français, et je ne le fais pas. C'est vrai. Je n'ai
presque pas le temps de le faire en anglais, là ou je suis plus
alaise. Mais j'ai honte quand je vois sur vitiblog, les titres en
anglais. Oui, je suis américaine d'origine, et cela ne changera jamais,
mais je vie en France et je parle français, presque comme vous. (Avec de plus
en plus un accent du midi!) Ma façon d'écrire mon blog est très
décontracté, à telle pointe qu'une amie française m'a dit que je devrais
changer le "ton" de mon blog en français pour plus "plaire aux
lecteurs français". Désolée, mais je ne suis pas capable.
Autre problème, je ne supporte pas les fautes de grammaire, et c'est sûr qu'en
français, je vais en faire. Mais bon, la vie de viticultrice que je mène,
pourrait peut-être faire rêver les français aussi, donc, une nouvelle fois, je
vais tenter d'écrire mon blog, en français de temps en temps!
Bonjour, pouvez vous me dire ou se trouve votre cotes du Rhone ici a Massachusettes.Mon ami John de Ohio (le blog en Englais) me conseils d'essayer le vin.
Merci,
Carole
Needham Ma
Posted by: carole | February 01, 2007 at 05:27 AM
Ne changez surtout pas votre ton "décontracté" en Français. Je ne suis peut-être pas non plus une "lectrice typiquement française", vu que je suis vigneronne, bloggueuse et d'origine Allemande, mais je lis beaucoup de winery blogs en différents langues et j'apprécie beaucoup le votre - aussi bien en anglais qu'en Français.
J'essaye aussi, de tenir deux blogs à la fois (français et allemand), et je vois, que ce n'est pas toujours évident.
En plus, on ne peut pas toujours tout simplement "traduire" le même texte - quand je pense aux lecteurs, je les imagine bien différents en France qu'en Allemagne.
Posted by: Iris | February 04, 2007 at 04:07 PM